
在場 x 重音社|譯者的選擇 feat. 金雪妮 x Diego x Yo-Ling x Hongyan
本期節目邀請譯者金雪妮和參與「在場 · 非虛構翻譯獎學金」第一季的三位譯者,進行了一場酣暢淋漓的對話。譯者的選擇始於何處?具身的體驗如何幫助譯者切入文本?如何體現語言的歷時性和共時性?

在場寫作獎第四季|在異鄉的醫院現場:生死、照護、移民 feat. 樹瓊 x 吳易叡 x 吳琦
在場寫作獎第四季得獎作品《巨塔微塵:NHS的異鄉醫護》發佈會。英國國民健保體系(NHS)——高塔中的「外來者」如何在其中站穩(或站不穩)?不同國家的移工如何成為其中一粒粒的「巨塔微塵」?

在場翻譯獎|翻譯不是孤島 feat. 有靈 x Scarly x Carlos Rojas
做翻譯往往是一個孤獨的過程?No Translation is Done Alone。我們站在多元語言的宇宙裡,翻譯也可以是一件跨越孤獨和不同的事情。